Pagina nueva 1

  Historia de un modelo

HOME  -  MAPA


Pagina nueva 1

EL AUTOR

EL LIBRO

CÓMO ADQUIRIRLO

REFERENCIAS

FORO DE DEBATE y MANIFIESTOS Y CONVOCATORIAS

ENLACES y ARTÍCULOS IMPORTANTES

EDUCACIÓN EN LENGUA MATERNA

Pagina nueva 1        EDUCACIÓN EN LENGUA MATERNA

fjrigjwwe9r0TABLA1:B7
edf40wrjww2TABLA1:B7
fiogf49gjkf0d
fiogf49gjkf0d
ImagenGuía para profesores gallegos perseguidos por los totalitarios nacionalsocialistas.


Imagen DE COMO LOS PADRES NO PINTAN NADA CUANDO CONTRADICEN LOS DICTADOS DE LOS REGÍMENES NACIONALISTAS.

Imagen NECESITAMOS TU AYUDA PARA LA RECOGIDA DE FIRMAS EN DEFENSA DE LA EDUCACIÓN EN LENGUA MATERNA Y EL BILINGÚISMO EN LA ESCUELA EN CATALUÑA

CONVIVENCIA CÍVICA CATALANA se propone organizar una campaña de gran alcance para reclamar el derecho de todos los niños, sean de lengua castellana o catalana, a ser educados en la primera enseñanza en su lengua materna y a una educación bilingüe efectiva

La situación a la que se ha llegado en la escuela en Cataluña es incompatible con una sociedad democrática. La política del gobierno autonómico vulnera gravemente el derecho de los niños castellanohablantes a ser educados en su lengua materna y discrimina a todos los escolares de Cataluña al excluir el castellano como lengua vehicular y de comunicación en la escuela. En una sociedad bilingüe la escuela debe ser necesariamente bilingüe, si esa sociedad quiere continuar siendo democrática.

De acuerdo con los datos del último informe de la OCDE sobre educación (PISA 2003) el fracaso escolar de los niños castellanohablantes es del 42,6% frente al 18,6% de los catalanohablantes. Y esta es una situación de grave injusticia que nos compromete moralmente a todos los ciudadanos y nos obliga a hacer todo cuanto sea posible para acabar con ella.

En CONVIVENCIA CÍVICA CATALANA creemos que sólo una decidida acción de la ciudadanía puede acabar con tan injusta situación. Y para esos es necesario que nos movilicemos. Lo que te proponemos, en primer lugar, es que participes activamente en la campaña de recogida masiva de firmas que hemos organizado para los próximos meses, integrándote en los equipos que se formarán a tal efecto.

NECESITAMOS TU COLABORACIÓN. Si quieres participar en la campaña de recogida de firmas, sea de la forma que sea, ponte en contacto con nosotros. En los próximos días, convocaremos a todas las personas que hayan respondido a nuestra solicitud para formar los equipos y explicar los detalles de la campaña y poder escuchar vuestras sugerencias
Imagen MANIFIESTO "ESCUELA BILINGÜE-SOCIEDAD BILINGUE"
Imagen INICIATIVA LEGISLATIVA POPULAR A FAVOR DE UN BILINGÜISMO RESPETUOSO---FIRMA---



Imagen IMPORTANTE DOCUMENTO DE LA UNESCO
Imagen ENTREVISTA a DYANE ADAM Comisaria para Idiomas de Canadá.



PACO CAJA. Artículo

La normalización de la escuela catalana
El Comité para la Eliminación de la Discriminación racial de la ONU, en informe de septiembre de 1996, observaba como un motivo de especial preocupación que en Cataluña y en el País Vasco «a los niños de la minoría castellana les puede resultar difícil recibir la educación en su lengua materna». De igual manera, y en fecha más reciente, el Informe de la Comisión contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa en enero de 1999 ha denunciado las dificultades a las que, a veces, se enfrentan los niños de lengua castellana residentes en Cataluña y el País Vasco, «cuando se trata de recibir una educación en castellano en las escuelas». Lo mismo dice la Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América en su informe del año 2000 sobre derechos humanos en el mundo. Desde entonces las cosas han empeorado: los padres que quieren que sus hijos sean educados en castellano, que se les imparta la asignatura de castellano, deben acudir a los tribunales de Justicia para hacer efectivo ese derecho elemental, como pone de manifiesto la reciente resolución del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC).
El gobierno catalán y el presidente Zapatero niegan cualquier problema lingüístico en las escuelas catalanas. Mienten y de manera premeditada. La mayoría de la ciudadanía catalana ha mostrado de forma constante y reiterada su disconformidad con la política lingüística escolar de la Generalidad de Cataluña. Diversos estudios, entre los que cabe destacar el estudio 22298 de CIS sobre «Usos de lenguas en comunidades bilingües: Cataluña, La familia española ante la educación de sus hijos», dirigido por el sociólogo Víctor Pérez-Díaz; y «Cataluña en la España actual: percepciones y actitudes ciudadanas», encargado por la Generalidad de Cataluña, vuelven a poner de relieve la grave diferencia entre las preferencias lingüísticas de los padres sobre la lengua en la que sus hijos deben recibir la educación y la realidad de la escuela en Cataluña.
El estudio de Pérez-Díaz pone, en efecto, de relieve, una vez más, el inequívoco deseo de la ciudadanía catalana de un «reequilibrio» (el término es de los autores del estudio) entre las lenguas común y vernácula, confirmando así -si no en el detalle, al menos en cuanto a lo esencial- los datos de la última encuesta del CIS. En este estudio el grado de desacuerdo con la política lingüística escolar del gobierno de la población catalana es de tales dimensiones que debería causar verdadero escándalo: ante la afirmación de que en las escuelas públicas de Cataluña la enseñanza debe darse (sic) sólo en catalán, el 27,5% de los encuestados afirma estar más bien de acuerdo, mientras que un 69,9% se muestra más bien en desacuerdo.
En el estudio de Pérez-Díaz, el 39% de los padres afirma preferir el catalán como lengua «vehicular» exclusiva o preferente, un 24% una enseñanza bilingüe, y un 30%, el castellano, exclusiva o preferentemente. Por su parte, en la encuesta de la Generalidad sobre la imagen de Cataluña en España, antes citada, el 44,7% de los encuestados en Cataluña sostiene que «la enseñanza del catalán debería ser voluntaria», frente al 52% que avala su obligatoriedad. El Gobierno catalán no sólo niega estas evidencias, sino que obstaculiza por todos los medios hasta la posibilidad misma de reclamar la enseñanza en su lengua materna a los castellanohablantes. Otra sentencia del TSJC de 2004 obligaba a la administración escolar catalana a «adoptar las medidas necesarias para que en el modelo oficial de preinscripción escolar se pregunte a los padres o tutores de los niños preinscritos en los centros escolares sostenidos por fondos públicos por su lengua habitual, antes del inicio de la matriculación, a fin de poder hacer efectivo su derecho a recibir en su lengua habitual la primera enseñanza», tras la «astuta» eliminación por la Consejería de Educación del correspondiente casillero con esa pregunta. Los padres castellanohablantes no pueden, en estas condiciones, ni se atreven a solicitar ese derecho, ni tendrían por qué solicitarlo si la escuela catalana estuviera normalizada democráticamente.

La Generalidad sabe, son cifras oficiales, que el 53% de sus ciudadanos, que la mayoría de los escolares catalanes tiene como primera lengua el castellano (61% en el área metropolitana de Barcelona, en la que viven 4,2 millones de ciudadanos). Y que está obligada por ley a garantizar el derecho de los niños a recibir la primera enseñanza en su lengua habitual, a poner los medios para hacer efectivo ese derecho. Pero la primera medida que adopta para hacer efectivo ese derecho es suprimir la pregunta por la lengua habitual del niño en el impreso de preinscripción. O lo que es lo mismo: no quiere saber nada de la lengua habitual del niño. ¿Con qué objetivo? Imponer exclusivamente a los castellanohablantes la carga de tener que pedir expresamente y a su cuenta y riesgo el que sus hijos sean educados en castellano. Pero esta fórmula no puede esconder una evidencia: los padres catalanohablantes tampoco solicitan (porque la Generalidad ha suprimido para ellos también la casilla relativa a la lengua habitual) la lengua en la que deben ser educados sus hijos y, sin embargo, la Generalidad garantiza y dispone de los medios adecuados para que sus hijos se eduquen en catalán en la primera enseñanza.
Este innegable trato desigual, discriminatorio de los derechos de los castellanohablantes, es, sin embargo, justificado con los más peregrinos argumentos por el nacionalismo político y académico, argumentos que pueden reducirse (al absurdo) a un mismo denominador común: la mejor manera de garantizar el derecho de los niños castellanohablantes a recibir la primera enseñanza en su lengua es enseñarles desde el primer momento en lengua catalana. Y ello porque la única manera de garantizar los derechos de los catalanohablantes es sacrificar los derechos de los castellanohablantes. Esta es la lógica que preside la política que los nacionalistas denominan de «normalización» lingüística, ni más ni menos. Éstas son las cuentas del nacionalismo: la nación exige grandes sacrificios (de los que no son nacionalistas). En una sociedad democrática existe una receta mucho más simple: el bilingüismo, lo que técnicamente se denomina «modelo de conjunción lingüística», es el modo de garantizar la igualdad de todos los ciudadanos ante la Ley con independencia de que sean catalanohablantes o castellanohablantes.
La conjunción es una fórmula que, para ser compatible con el derecho a la enseñanza y el libre desarrollo de la personalidad del educando, tiene que sujetarse a unas condiciones muy estrictas: debe, en primer lugar, asegurar al alumno, al final del proceso educativo, una igual competencia lingüística en las dos lenguas oficiales. En segundo lugar, a pesar de que la proporción en el empleo de las dos lenguas oficiales como lenguas vehiculares puede variar en razón de las exigencias del resultado final, ello no autoriza en ningún caso la exclusión de una de las lenguas como lengua docente. Y, finalmente, la primera enseñanza del niño debe ser impartida en su lengua habitual. Sólo así se habrá logrado la normalización democrática de las escuelas en Cataluña. Mientras tanto, la sociedad catalana seguirá siendo una sociedad desigual e injusta, como prueban los recientes datos del informe PISA 2003 de la OCDE: el fracaso escolar de los catalanohablantes en Cataluña es del 18,6%, el de los castellanohablantes del 42,6%. 24 puntos de infamia social.


ARTÍCULO DEL DIRECTOR GENERAL ADJUNTO DE EDUCACIÓN:
U.N.E.S.C.O.



El lenguaje y la identidad se encuentran vinculados altérmino “lengua materna”. Una identidad saludable equilibra los distintos aspectos de nuestras personalidades. Una comunidad expresa parte de su identidad a través de sus idiomas de instrucción, en tanto que una sociedad sana toma decisiones que producen comunidades armónicas y personas con confianza en sí mismas.

Años de investigación han demostrado que los niños que inician su educación en la lengua materna tienen un mejor comienzo y exhiben un mejor desempeño que aquellos que son expuestos a un idioma nuevo al ingresar a escuela. Lo mismo es aplicable a los adultos que buscan alfabetizarse. Si bien esta conclusión ha recibido amplia aceptación, aún se sabe de gobiernos que insisten en imponer un idioma extranjero de instrucción a niños de corta edad, ya sea en un equivocado intento por modernizarse o para expresar la preeminencia de un grupo social dominante. La UNESCO, que continúa difundiendo los resultados de estas investigaciones, ha publicado en forma reciente el informe de posición Education in a Multilingual World (Educación en un Mundo Multilingüe).

Los graves acontecimientos que han marcado los primeros años del presente milenio también han enseñado a los gobiernos que la búsqueda de la armonía social genera naciones más felices y productivas que aquellos intentos orientados a preservar jerarquías de poder. Sin embargo, la vida real no es siempre tan sencilla. Algunos idiomas no cuentan con el vocabulario o los conceptos que serán necesarios más allá de los primeros niveles de escolaridad y requieren codificación adicional y la invención de palabras nuevas, algo que puede tomar varios años. La familia de mi padre habla galés y muchos años atrás recuerdo haber escuchado a un tío narrar cuan frustrante le resultaba enseñar geografía en ese idioma, ya que los niños dedicaban más tiempo a aprender palabras recientemente inventadas que al estudio de la disciplina misma. En la actualidad, el idioma ha alcanzado un desarrollo adecuado y la educación gala goza de buena salud.

En el heterogéneo mundo de hoy, infundir confianza a las personas también implica darles la habilidad de comunicarse fuera de su propio grupo lingüístico, ya sea en un idioma nacional distinto o en un idioma internacional. Yo ya era un adulto cuando aprendí francés, pero el hecho de manejar dos idiomas de trabajo, tanto en Canadá como en la UNESCO, ciertamente ha enriquecido mi vida. También me complace que mis dos nietos hayan aprendido galés desde que se mudaran a la Isla Skye en Escocia, ¡además puedan usar este idioma para que sus padres no se enteren de sus secretos!
EL DILEMA DE LA LENGUA MATERNA
EDITORIAL EN ESTE NÚMERO John Daniel Director General Adjunto de Educación


Entre los educadores existe una creciente convicción del valor de la educación multilingüe, si bien hay estudios que demuestran que los niños aprenden mejor en sus lenguas maternas. Temas, un artículo especial de cuatro páginas, enfoca la dimensión emocional de este debate y sintetiza los enormes obstáculos políticos y económicos que enfrenta.


IMPORTANTE DOCUMENTO SOBRE LENGUA MATERNA DE LA ASOCIACIÓN POR LA TOLERANCIA


ImagenMÁS DATOS SOBRE LOS ABUSOS DE LA INMERSIÓN LINGÜÍSTICA Y SUS EFECTOS.
ImagenQUE ALGUIEN PONGA SOLUCIÓN A ÉSTO, POR FAVOR.
ImagenMAS EXPRESIONES DE INDIGNACIÓN RESPECTO A LOS ABUSOS LINGÜÍSTICOS
Imagen¿Existe una tiranía lingüística?

ImagenLos problemas lingüísticos de España llegan al Exterior.

ImagenSÍNDROME DE LA EXCLUSIÓN

ImagenCarmelo es un padre ejemplar que lucha por su hijo con responsabilidad.

ImagenLA IMPOSICIÓN DEL CATALÁN
Imagen UNA CARTA AL DIRECTOR INTERESANTE, EN ABC.

EDUCACIÓN Y NACIONALISMO - Historia de un modelo - 2006 ©
Esta línea tambien es autoeditable